Tliet soldi tal-fidda

Iz-zija Connie, li tieħu ħsiebi ferm u kuljum tlestili l-bajda u ttellagħli t-tè fis-sodda meta r-Rediffusion ikun se jibda jdoqq l-Ave Marija fis-sitta, tpejjep mhux ħażin. alt

Pakkett tal-għaxra taħarqu f’ġurnata. In-nannu u n-nanna naħseb li ma jafux, għax  il-pakketti taħbihom biex ma jarahom ħadd. Il-pakkett tas-sigaretti għandu lewn aħdar. Jisimhom Consulate  u jinxtammu riħa ta’ menta. In-nannu Karm lilhom ukoll ipejjep.

Iz-zija Connie ma tixtrix mingħand in-nannu, inkella jinduna li qabdet il-vizzju ħażin tat-tipjip. Għalhekk jew tixtri meta tmur tagħmel ix-xirja hi, jew tibgħatni bil-moħbi nixtrilha mingħand Ġeraldu l-parukkier, fil-kantuniera mal-faċċata l-oħra tat-triq. Tagħmilli paneġierku għall-mod kif għandi naqsam, għax jekk ikun jaf in-nannu li qsamt waħdi, tgħidx x’jagħmel. Dan meta biex tgħaddi karozzi minn Triq Irjali, irid jgħaddu 30 sekonda.

Minn ’l isfel minna, ġieli nixtrilha wkoll mingħand Ġorġ il-Pintley. Tajba din. It-tifel ta’ Ġorġ jiġi jixtri s-sigaretti mill-ħanut tan-nannu u jien immur nixtri s-sigaretti għal ziti mingħand Ġorġ. Hekk iddur ir-rota tal-kummerċ, għalkemm bin Ġorġ jixtri aktar pakketti milli tista’ tixtri z-zija Connie!

Meta n-nannu jiġi d-dar għall-ikel ta’ nofsinhar, jinża’ fuq il-flanella u joqgħod fuq siġġu li jingħalaq, mal-mejda. Maġenbu jqiegħed is-sigaretti u s-sulfarini. Ħadd ma jqajmu għajr il-ħin tal-4 p.m. meta jiġi biex jerġa’ jiftaħ il-ħanut. Wara l-ikel jibda jongħos fuq iż-żewġ saqajn ta’ quddiem tas-siġġu. Kultant jieħu ħasda u jistenbaħ maħsud. Mhux darba u tnejn inkun se naqbad nidħaq f’wiċċu, iżda ma rridx inkun kattiv miegħu, għax iħobbni tabilħaqq. Kultant jiġbidni lejh u waqt li jgħidli ‘Ganuxu’ idawwar rasu ma’ rasi u qisu jaħraqli xagħri.

Milli jidher liz-zija Connie spiċċawlha s-sigaretti u naħseb li flus m’għandhiex għax tridni nieħu l-pakkett tan-nannu mingħajr ma jinduna. Sa ma jdum ma jieħu ċ-ċaqliqa tan-nagħsa li jmiss, niġbidhulu minn maġenbu u z-zija Connie toħodlu żewġ sigaretti minnu.

Illum reġa’ ma għandhiex, la flus u lanqas sigaretti. Minn taz-ziju Fred, li jixtri t-Three Cats, f’kaxxa ħamra bi tliet qtates fuq il-faċċata, ma tħobbhomx. Ġieni ħsieb. In-nanna qiegħda fil-kamra ta’ ġewwa u z-ziju Fred mar il-Belt waħdu, kif soltu jagħmel kuljum.

B’ċavetta tal-gwardarobba u bi ftit logħob fis-serratura ta’ bieba ċkejkna tal-iskrivanija taz-ziju Fred, qed nipprova niftaħlu kexxun. U balleċ irnexxieli. Hawnhekk, iz-ziju Fred iżomm xi flus antiki f’kaxxa tal-landa. Flus li ma għadhomx fiċ-ċirkulazzjoni. Allura bla użu. Fosthom tliet soldijiet tal-fidda. Qishom sixpenz tal-lum. Ħadt waħda u qfilt kollox bħal qabel.

Sejjer għand Ġorġ il-Pintley. Bħalissa pakkett sigaretti jiswa disa’ soldi (9 ċenteżmi), iżda xħin Ġorġ jara t-tliet soldi tal-fidda qed jaqbel li tagħha jagħtini pakkett Consulate. Iz-zija Connie tgħidx kemm qed tifraħ bih. Issa għandha sigaretti għal jum sħiħ.

Minn ftit jiem ilu, in-nannu qed jagħti kaxxa sulfarini ma’ kull żewġ pakketti sigaretti li dak li jkun jixtri mingħandu. Dan wara li sar jaf li Ġorġ il-Pintley qed jagħmel hekk ukoll. Speċi ta’  qed tinbet kompetizzjoni bejniethom. Min ikollu l-aktar klijenti għax- xiri tas-sigaretti, għax il-Pintley la jbigħ ħelu, la gazzetti u lanqas affarijiet ta’ stationery.

Min jaf kieku n-nannu jintebah li jien qed immur nixtri s-sigaretti għaz-zija Connie mingħand Ġorġ, x’jagħmel. U meta Ġorġ jarani, jgħid lili wkoll bl-offerta tiegħu. Forsi għax it-tliet soldijiet tal-fidda jogħġbuh aktar mid-disa’ soldi ta’ flus li f’materjal ma jiswew xejn! Iżda l-biża’ li teħid simili għandu rabta ma’ serq, kif intqalli minn qassis ħabib tiegħi, mhux qed jinkuraġġini biex nerġa’ nwettaq l-att doppju għal kaxxa sulfarini.

Għal dik it-tliet soldi dabbart penitenza qawwija u kemm-il darba qed ngħid liz-ziju Alfred biex għal din il-ġimgħa ma jagħinix flus pocket money. Qed jiskanta, iżda mhux jistaqsini għaliex.

Awtur: Charles B. Spiteri

Il-logħob tat-triq

Niltaqgħu erbat itfal, jien, Lolly Mizzi, Josette u oħtha Violet Zammit u filgħaxijiet nintasbu fuq xi tarġa tal-bieb ta’barra u noqogħdu nilagħbu flimkien. Logħob sempliċi u taħt il-ħarsien ta’min hu akbar minna.

Mhux dejjem nilagħbu l-istess logħob. Xi minn daqqiet insibu l-ġibs jew xi ġebla li tikteb. Fuq il-bankina npinġu l-passju. Naqtgħu l-morra min jibda. Min jiġi, irid jitfa’l-ġebla fuq l-ewwel numru minn disgħa. Imbagħad naqbżu l-ewwel b’żewġsaqajn; imbagħad fuq waħda; imbagħad fuq tnejn; fuq waħda; fuq tnejn; fuq waħda, u nduru u nerġgħu imorru bl-istess mod sa ma naslu mnejn inkunu bdejna. Fil-ħinijiet li nilagħbu, ma tantx jgħaddu nies minn fuq il-bankina tagħna. U meta jgħaddu, naħseb li jiggustawna nilagħbu tant, li jinżlu din l-imbierka bankina.

F’xi jiem oħra, l-aktar qrib San Martin, nilagħbu bil-ġellewż. Niffurmaw mina b’sugħajna tal-id ix-xellugija. It-tielet subgħa nqegħduh fuq is-subgħa l-werrej u fuqhom nagħmlu ġellewża. Imbagħad inferrxu xi sitt ġellewżiet oħra u nimbuttawhom bħaż-żibeġbl-id il-leminija. Fi tliet imbuttaturi, kull ġellewża mis-sitta jridu jkunu daħlu taħt il-mina mingħajr ma taqa’dik ta’fuq il-wiċċtal-id.

Logħba oħra li kienet toħdilna ftit ħin mhux ħażin kienet ‘Bum bum il-bieb’. Tnejn minna noqogħdu naħa u t-tnejn l-oħra n-naħa l-oħra. Iż-żewġpari noqogħdu id f’id  u nimxu ’l quddiem u lura. L-ewwel tnejn jibdew u l-oħrajn iwieġbu vers kull wieħed: “Bum bum il-bieb, oh ġijo ġijo ġella, bum bum il-bieb oh ġijo kavallier”.

“Min ġie, min ġie, min ġie, oh ġijo ġijo ġella, min ġie, min ġie, min ġie, oh ġijo kavallier”.

“Ġie l-Paxxadore, oh ġijo ġijo ġella, ġie l-Paxxadore, oh ġijo kavallier”.

“X’irid il-Paxxadore, oh ġijo ġijo ġella, xi jrid il-Paxxadore, oh ġijo kavallier”.

“Irid tifel sabiħ, oh ġijo ġijo ġella, irid tifel sabih, oh ġijo kavallier”.

“Min huwa dan it-tifel, oh ġijo ġijo ġella, min huwa dan it-tifel, oh ġijo kavallier”.

“Hu (isemmu l-isem), oh ġijo ġijo ġella, hu (isemmu l-isem), oh ġijo kavallier”.

“X’intuh lil dat-tifel, oh ġijo ġijo ġella, x’intuh lil dan it-tifel, oh ġijo kavallier”.

“Nagħtuh (u nivvintaw xi ħaġa sabiħa), oh ġijo ġijo ġella, nagħtuh (l-oġġett), oħġijo kavallier”.

CU x’aktar għal dat-tifel oh ġijo ġijo ġella, u x’aktar għal dat-tifel oh ġijo kavallier”.

“Nagħtuh xebgħa stanga, oh ġijo ġijo ġella, nagħtuh xebgħa stanga, oh ġijo kavallier”.

U fl-aħħar tintemm bil-kliem “Ħuduh la triduh, għax aħna m’għandniex x’nambuh. L-istess logħba kienet issir għal tifla flok tifel skont il-ftehim tal-par.

Meta nkunu rridu l-kwiet nilagħbu ‘Ara ġejja l-mewt għalik’. Xi ħadd minna joqgħod bilqiegħda fuq tarġa ta’bieb b’rasu baxxuta biex ma jarax. L-oħrajn noqogħdu qaqoċċa u nkantaw flimkien. “Ara ġejja l-mewt għalik, biex tixwik, biex taqlik, ara ġejja, ara waslet, din id-daqqa min tahielek?”U wieħed minna jagħtih daqqa ħafifa.

Naturalment min ikun qala’d-daqqa jrid jaqta’min tahielu, u jekk jagħmel dan jamar penitenza lil min messu. Ġieli nivvintaw penitenza iebsa, bħal inwaqqfu lil xi ħadd biex jgħidilna l-ħin.

Logħba oħra ftit storbjuża kienet tkun ‘Iż-żunżana ddur iddur’. Tlieta minna noqogħdu kokka f’ċirku u l-ieħor jew l-oħra ddur madwarna u tlissen: “Iż-żunżana ddur iddur, fuq il-bejt tal-kaċċatur, meta tasal f’nofs ta’baħar, tagħmel paqq, paqq, pumm.”U min ikun idur, iqiegħed ġebla wara xi ħadd minna t-tlieta. Dan ikun irid jerfagħha, iqum jiġri u f’temp ta’ġirja ta’ċirku wieħed, irid imiss lil min ħallihielu warajh. Jekk le, ikollu jlissen il-kliem hu u jdur warajna flok iż-żunżana.

Meta jibda jidlam sew, Josette u Violet jidħlu d-dar tagħhom biex jorqdu. Jien u Lolly nibqgħu mqajmin u niftiehmu x’kastigi nagħtu l-għada, meta nerġgħu niltaqgħu għal-logħob.

Track Changes in Word

You can easily make and view tracked changes and comments while you work in a document. By default, Microsoft Office Word uses balloons to display deletions, comments, formatting changes, and content that has moved. If you want to see all of your changes inline, you can change settings so that tracked changes and comments display the way you want.

Here are some links for tutorials on how to use track changes.

Track changes while you edit – Word 2007 – Can be used for 2010, very similar

Review, accept, reject and hide tracked changes – Word 2007

Review, accept, reject and hide tracked changes – Word 2010

Part 1 – Tracking Changes in Word 2010 – Document Reviewing Tools

If video is not available, you can view it here.

Part 2 – Tracking Changes in Word 2010 – Document Reviewing Tools

This video cannot be embedded but can be viewed here.

Yvonne u t-tricycle

altYvonne Fenech, tfajla tampari li toqgħod faċċata tagħna iżda qatt ma tilgħab ma’ tfal oħra, għadha kif qalgħet tricycle sabiħa ferm. Toqgħod iddur biha fuq il-bankina tagħhom li hi aktar wiesgħa minn tagħna.

Liz-ziju Willie dejjem ngħidlu biex jagħmilli waħda, għax jgħid li mhix diffiċli. Ilbieraħ qbadt miegħu, tant li dejjaqtu. Peress li l-mama’  ta’ Yvonne ġieli toqgħod tkellem lin-nanna u liz-zijiet, iz-ziju Willie talabha tisilfu t-tricycle tat-tifla biex jieħu l-mudell minn fuqha u jagħmilli waħda.

Illum waranofsinhar għandu jmur għaliha. Xħin ġie mix-xogħol erġajt semmejthielu. Kiel u flimkien sejrin għaliha. B’xorti ħażina hemm Yvonne. Naħseb li qed tinduna għal xiex morna u lili qed tħarisli bl-ikreh meta jien qed nitbissmilha.

Is-Sinjura Mer, il-mamà tagħha tidher ġejja timbotta t-tricycle mill-kamra ta’ ġewwa. Yvonne ma tridx li noħduhielha. Tipprova tiġġieled u z-ziju Willie jgħidilha li dalwaqt nagħtuhielha lura. Ma’ dan il-kliem infaqgħet tibki u s-Sinjura Mer kellha taqfilha f’kamra biex nistgħu nieħdu r-rota sad-dar.

Qed infittex karta u lapes. Iz-ziju Willie għandu rutella li qed jieħu l-qisien biha. Fuq il-karta jpinġi l-mudell u jniżżel id-daqsijiet. F’inqas minn kwarta lesta kulma kellu bżonn. Erġajna qsamna t-triq bit-tricycle. Yvonne għadha qed tibki. Tinstema’ minn barra. Miskina. Tort tiegħi. Iżda għaliex għandu jkollha tricycle hi biss?

Xħin iz-ziju Willie ċempel il-qanpiena, ġiet tiġri u l-biki waqaf. Irringrazzjajnieha u morna d-dar. Minn għada t-tricycle se tibda tinħadem. Hekk qed iwegħidni z-ziju Willie.
F’inqas minn ġimgħa għandi t-tricycle jien ukoll. Li steering miżbugħ bil-porporina lewn il-fidda u hi ħamra tgħajjat. Sal-brejkijiet għandi. Kemm jaf jaħdem iz-ziju Willie. Kemm hu bravu! Kulma jara jaf jagħmlu.

Għandi ġenn biex immur dawra biha, l-aktar issa fl-għaxijiet sajfin. Iżda n-nanna ma tridnix noħroġha barra, l-aktar għax ma tridx li jarawha t-tfal li nilgħab magħhom. Mhux biex ma jsuquhiex, iżda biex ma jwebblux lill-ġenituri tagħhom, għax mhux kulħadd jaf kif jagħmilha u z-ziju Willie mhux se joqgħod jagħmel waħda lil kulħadd.

Iz-ziju Fred iwegħidni li jekk immur tajjeb fit-tagħlim tal-iskola joħroġni ftit hu fit-tard. Għalhekk l-iskola qed noqgħod attent aktar mis-soltu. Kif nasal id-dar, l-ewwel ħaġa li nagħmel wara l-ikel hu li nlesti l-homework. Imbagħad nobdi lin-nanna billi mmur nixtrilha l-ħobż. Nitla’ maz-zija Connie s’għand il-mamà u l-papà u seba’ mitt sena biex nerġa’ lura d-dar. Madankollu ma nafx meta z-ziju Fred se jkollu l-aptit li wara l-ikel joħodni għal din id-dawra li semmieli.

Fl-aħħar il-ġurnata waslet. Wara li lestejt l-itinerarju kollu tal-jum, in-nanna qed tistaqsini l-multiplikazzjoni. Nafhom bl-amment. L-aktar tqila hi tad-disgħa. Fl-aħħar sibtilha tarfha wkoll. L-ewwel wieħed disgħa waħdu (9). Tat-tieni, n-numru wieħed quddiem u ta’ warajh wieħed inqas mid-disgħa (18). Tat-tielet, in-numru tnejn quddiem u numru inqas mit-tmienja wara (27). U tibqa’ sejjer hekk, iżżid wieħed minn ta’ quddiem u tnaqqas wieħed minn ta’ wara sad-disa’ multiplikazzjoni.

Ole’. Tajjeb wisq. Iz-ziju Fred joħroġli t-tricycle barra, naqsmu mal-faċċata l-oħra għax il-bankina usa’ u nerħulha bil-mod il-mod sal-flyover tal-Bombi. Qabel nixegħilha l-bozza bil-batterija li z-ziju Willie għamilli fin-nofs, fuq quddiem. Iz-ziju Fred iħallini nġerri ftit basta n-naħa ta’ ġewwa tal-bankina. Jien lanqas ma rrid niġri wisq biha għax għadha ġdida. Bilqiegħda fuqha, qisni qed insuq xi ħaġa kbira.

Imsieken ħuti, dal-ħin naħseb li reqdin. Min jaf kieku qegħdin miegħi! Kieku nħallihom jirkbu wara, basta s-sewwieq inkun jien! Mhux għalija għamilha z-ziju Willie?  

Dgħajjes tal-karti

altIs-sema ikrah. Skur ħafna. Se tagħmel ix-xita minnmument għall-ieħor. Ma nixtieqx noħroġ nilgħab fit-terrazzin, għalkemm diġà ħriġt biex għalift lit-tiġieg, lill-fniek u lill-ħamiem.

Ġewwa, għalkemm il-kmamar huma kbar, hawn ħafna iktar sħana. U mil-logħob m’jiniex nieqes. Qed nifrex il-kotba tat-tpinġija fuq il-mejda tal-pranzu li għandna fis-sala. Noqgħod inpinġi ftit biex ikolli x’nagħmel.

F’daqqa waħda ragħda u ħoss qawwi ta’ xita nieżla. Ix-xita nħobbha u isbaħ mill-gallarija m’hawnx, fejn nista’ ngawdiha. It-triq tindaf minnkollox. Anki min-nies, li soltu telgħin u neżlin, min għax-xogħol, min għax-xirja u min għal passiġġata. Jidhru biss uħud jiġru bla għata jew b’umbrella fuq rashom.

Il-ftit karozzi li għaddejjin, jisprejjaw l-ilma li jirfsu lejn il-bankini. Fit-triq tagħna, Triq San Ġużepp fil-Blata l-Bajda, il-bankini huma għoljin u ma’ kull naħatat-triq hawn qishom gandotti maċ-ċinta tagħhom, biex l-ilma tax-xita jaqa’ malajr fihom u jmur fil-baħar.

Fil-gallarija, fejn hawn l-iskrivanija taz-ziju Fred hawn mejda ċkejkna li ġieli nagħmel il-homework  fuqha. Din il-gallarija tiġi eżatt fuq il-bieb tal-ħanut tan-nannu. Filgħaxija, in-nannu Karm itella’ miegħu l-gazzetti li ma jkunx biegħ biex imbagħad jagħtihom lil raġel tal-istamperija li jiġi biex jitħallas u jieħu l-gazzetti mhux mibjugħa.

F’jum bħal dan, jien l-għors tiegħi inqatta’ paġna minndin, u oħra mill-oħra bla ma jagħtu fil-għajn. Metanqatta’ xi sitt gazzetti differenti, nintefa’ fuq il-mejda ċ-ċkejkna u nagħmel id-dgħajjes tal-karti. Tgħallimt mill-iskola kif nagħmilhom u għandi żewġ mudelli. Wieħed li d-dgħajsa tiġi kemxejn kbira u l-ieħor tiġi iżgħar bl-istess daqs ta’ karta iżda jkollha żewġ tined fuq kull tarf tad-dgħajsa.

Bħalissa n-nannu żgur ma joħroġx fil-bieb tal-ħanut, għax il-kesħa. Allura bil-mod il-mod niftaħ purtella waħda u b’saħħti kollha nixħet dgħajsa għal taħt il-bankina. Metama jiġux laġenba jkunu sbieħ ‘jaqdfu mat-tranja’ tal-gelgul tal-ilma li jkaxkar kollox mit-triq.

Imbagħad f’daqqa waħda d-dgħajsa ssib l-ewwel gandott. Iddur tnejn fil-kurrent tal-ilma u dritt għal isfel hi wkoll. Waħda waħda nitfa’ s-sitt dgħajjes. Jekk xi waħda ma tiġix fil-gelgul ta’ ilma, nitfa’ oħra u oħra u fl-aħħar noħroġ mid-dar inkiss inkiss biex inqiegħda fl-ilma jien stess.

Metajidlam, jinstama’ leħen ta’ xi ħadd ibigħ. In-nanna tittawwal mill-gallarija. Jien nittawwal ukoll. Raġel qsajjar, bil-qorq għalkemm fix-xita, jiġbed ħmar, li min-naħa tiegħu jiġbed karru bil-wiċċ mgħotti. “Min inbigħlu sfineġ, min inbigħlu bigilla”.

L-ikla tal-lejla hekk se tkun. In-nanna qed tgħidli biex immur nixtri. Sfinġa tal-bakkaljaw, tfuħ immens tliet soldi ’l waħda. B’sikpenz bigilla. timla sjuna mdaqqsa. Sakemm tagħtini l-flus u sjuna, tal-bigilla jilħaq jitbiegħed ġmielu, għax meta ma jwaqqfu ħadd biex jixtri, jibqa’ miexi jgħajjat l-għajta tal-bejgħ.

Metanixtri l-bigilla ngħidlu jitfagħli l-bżar. Dan mhux bħal tad-dar, frak fil-bott, iżda likwidu aħmar nar. Jgħiduli li hu magħmul mill-bżar aħmar. U waħdu tgħidx kemm jaħraq!

Resources for an introduction to JAVA programming textbook

Resources for the textbook An Introduction to JAVA Programming

Keyboard Class

import java.io.*;
 public class Keyboard {
     public static String readString() {
         BufferedReader br;
         try {
             br = new BufferedReader(new InputStreamReader(System.in));
             return br.readLine();
         } catch (Exception e) {}
         return null;
     }
     public static int readInt() {
         return Integer.parseInt(readString());
     }
     public static byte readByte() {
         return Byte.parseByte(readString());
     }
     public static short readShort() {
         return Short.parseShort(readString());
     }
     public static long readLong() {
         return Long.parseLong(readString());
     }
     public static float readFloat() {
         return Float.parseFloat(readString());
     }
     public static double readDouble() {
         return Double.parseDouble(readString());
     }
     public static char readChar() {
         return readString().charAt(0);
     }
     public static boolean readBoolean() {
         return Boolean.parseBoolean(readString());
     }
 }

EasyScanner class

import java.util.*;
public class EasyScanner {
    public static int readInt() {
        Scanner sc = new Scanner(System.in);
        int i = sc.nextInt();
        return i;
    }
    public static double readDouble() {
        Scanner sc = new Scanner(System.in);
        double d = sc.nextDouble();
        return d;
    }
    public static String readString() {
        Scanner sc = new Scanner(System.in);
        String s = sc.nextLine();
        return s;
    }
    public static char readChar() {
        Scanner sc = new Scanner(System.in);
        char c = sc.next().charAt(0);
        return c;
    }
}
EasyScanner.java

Appendix 2 – Solutions

2.1   Paper 1 – Type question

  • total, num
  • for loop
  • public, class, int, for

2.2   Paper 2A – Type question

  1. A class defines a new data type which once defined can be used to create objects of that type.
  2. public class Ellipse { double radius1, radius2;double Calc_Area( ) { return (Math.PI * radius1 * radius2); } }
  3. public class Shapes { public static void main (String args[]) {Ellipse e1 = new Ellipse(); Ellipse e2 = new Ellipse();e1.radius1 = 1 + Math.random() * 10; e1.radius2 = 1 + Math.random() * 10; e2.radius1 = 1 + Math.random() * 10; e2.radius2 = 1 + Math.random() * 10;System.out.println(“Ellipse 1 has radii :”+ e1.radius1 +” and ” + e1.radius2); System.out.println(“Ellipse 2 has radii :”+ e2.radius1 +” and ” + e2.radius2);System.out.println(“The area of Ellipse 1 is : ” + e1.Calc_Area()); System.out.println(“The area of Ellipse 2 is : ” + e2.Calc_Area()); } }

2.3   Paper 2B – Type question

  1. A class defines a new data type which once defined can be used to create objects of that type.
  2. public class Square { int length; void displayArea() { System.out.println(“Area of Square : ” + (length*length)); } void displayPerimeter() { System.out.println(“Perimiter of Square : ” + (4 * length)); } }
  3. public class Shapes { public static void main (String args[]) { Square s = new Square(); s.length = 5; s.displayArea(); s.displayPerimeter(); } }


Download files (see contents of zip file below)

Code shown above

KeyboardClass.java KeyboardClass.class EasyScanner.class

Solution 1

Time.java

Solution 2

Numbers.java

Solution 3

Pizza.java

Solution 4

Calc.java UseCalc.java

Solution 5

BMI.java

Solution 6

Circle.java useCircle.java

Censoring nationalism in eighteenth-century Malta: Agius de Soldanis and Acciard’s Mustafa Bassa di Rodi

altFor the past couple of years the National Library of Malta has been hosting a series of lectures, generally of historical interest, within its magnificent reading room.  These lectures are always a pleasure to attend and have always been highly interesting.

The recent lecture by Robert Thake, a final year law student at the University of Malta, entitled ‘Censoring nationalism in eighteenth-century Malta: Agius de Soldanis and Acciard’s Mustafà Bassà di Rodi’, was no different.  The library reading room was packed, with a large number of people standing in the back.  Despite the fact that the lecture actually lasted twenty five minutes more than it was meant to, the audience appeared to be captivated and demonstrated no signs of boredom, rather the contrary.  Indeed, the lecture, which concerned the publication of a highly controversial and extremely rare book on Malta, was very well delivered, highly illustrated and genuinely gripping, with a number of related documents housed within the library being brought out and displayed to give the lecture a more tangible feel.  The book in question, entitled Mustafa Bassa di Rodi, was printed in Naples in 1751 and despite being printed under the name ‘Michele Acciard’ has always been attributed to the Gozitan historian and patriot Francesco Agius de Soldanis. 

altThe lecture was accompanied by the publication of Robert Thake’s first book‘Patriotism, Deception and Censorship: De Soldanis and the 1751 Account of the Uprising of the Slaves which examines every aspect of the book from its publication in January 1751.  Patriotism, Deception and Censorship takes the reader through the various stages of the publication of Mustafa Bassa di Rodi, and outlines in great detail the contents of the publication, pointing out the numerous seditious and offensive statements which led to its swift and merciless destruction at the hands of Grand Master Pinto.  Apart from questioning the abilities of the Grand Master to rule his Island, the author of Mustafa Bassa di Rodi challenged the legitimacy of the Order’s occupation of Malta citing the Privileges granted unto the Maltese population by King Alfonso of Spain to justify his stance.  Following the publication of the book, both de Soldanis and Michele Acciard were subjected to rigorous judicial trials in Rome and Naples respectively.  The book was hunted down and destroyed, however, much to the Grand Master’s dismay, Michele Acciard and de Soldanis were both found innocent and released. 

Through this publication, Robert Thake also brings to light a number of previously unpublished manuscripts and pamphlets, including two manuscripts written by de Soldanis himself.  Thake also uncovered new editions of Mustafa Bassa di Rodi, and examines a pair of mysterious clandestine manuscripts of Mustafa Bassa di Rodi, probably written due to the lack of availability of the actual book itself. 

Throughout the centuries, Mustafa Bassa di Rodi has proved to be fertile ground for speculation, however, thanks to Robert Thake’s book ‘Patriotism, Deception and Censorship: De Soldanis and the 1751 Account of the Uprising of the Slaves’, this question may be put to rest once and for all.

Maltese O-level at your fingertips!

Successinu 1Suċċessinu 1

Charles Daniel Saliba, BDL 2012, pp. 112
ISBN: 978-99957-33-38-4
Price: €8.95

After the success of Qawsallinu, Maltese language teacher Charles Daniel Saliba has launched Suċċessinu 1. This book builds on its predecessor’s foundation by preparing students for the first paper of the SEC (O-level) exam. Information is presented in a clear, logical and concise way. It includes: a detailed explanation of the examination paper; a time-management plan for sitting the exam; advice on writing and examples of essays, letters (formal, informal, and to a newspaper), emails and reports; guidance on the SEC oral exam with notes on the Maltese linguistic culture and other current themes; five model papers of the oral exam and five of Paper 1 of the written exam. All the answers are given in a separate section, making the book ideal for self-learning. Suċċessinu 1 conforms to the latest developments in Maltese orthography and is intended for those sitting the 2014 SEC examination.

Successinu 2Suċċessinu 2

Charles Daniel Saliba, BDL 2012, pp. 176
ISBN: 978-99957-33-45-2
Price: €9.95

Saliba has also launched Suċċessinu 2 to complement the official textbook for the 2014 SEC (O-level) Maltese exam syllabus. The new book covers all the texts listed in the syllabus for Paper 2 and helps students gain a true appreciation of Maltese literature while arming them to pass the exam with flying colours! Written for all students starting their fourth year in September and conforming to the latest developments in Maltese orthography, Suċċessinu 2 includes:

Notes on all the poems and prose listed in the syllabus and published in the literature anthology Bejn Ħaltejn;

  • Plenty of exercises based on the anthology;
  • Advice on good essay writing skills;
  • Model answers in the form of essays;
  • A detailed list of the figures of literary discourse with full explanations and creative exercises;
  • Three model papers of the written exam.

All the answers are given in a separate section, making the book ideal for self-learning.

Suċċessinu 2 complements Suċċessinu 1, a book that prepares students for Paper 1. Together, the two books are perfect for anyone who has to teach, learn or administer the new O-level syllabus and get ready for the 2014 exam. Both books are available in bookshops now.

Small Effort, Better Maltese!

Malti Aħjar bi Sforzi Żgħar! Ktieb tat-Taħriġ

Malti ahjar bi sforzi zghar BDL Books

Charles Daniel Saliba, BDL 2012, pp. 88
ISBN: 978-99957-733377
Price: €7.75

Charles Daniel Saliba has also launched his latest book on the Maltese language. This one, featuring the latest developments in Maltese orthography, is aimed at self-learners who want to bring their knowledge up to date and to improve their grammar and spelling. It is the companion workbook for the pocketsize Malti Aħjar bi Sforzi Żgħar! (Small Effort, Better Maltese!), whose reprint is released at the same time. Multi-topic worksheets and exercises help learners improve proficiency by brushing up their Maltese grammar while learning the new spelling rules. The author is a Maltese language teacher who has taught all MATSEC levels, so he knows where students find difficulties and has designed practical exercises to help them: specific and general exercises on different aspects of the Maltese language; exercises on Deċiżjonijiet 1, the new orthographic regulations published by the National Council for the Maltese Language; three Maltese language proficiency exams; creative revision exercises and games like crosswords and snakes and ladders; and advice on writing and examples of essays, formal and informal letters, emails, circulars and memos. All the answers are in the back of the book.This book is now available in bookshops.

Marking up PDFs

Commenting in Adobe Reader

After your file is typeset, watch this video to learn how to mark up changes and corrections effectively for typesetting.

Download Acrobat Reader

To download the latest version of Acrobat Reader, click here.